Đức Thánh Cha công bố sứ điệp Phục Sinh và phép lành toàn xá
Phép lành Urbi et Orbi 2016 - AFP
VATICAN. Trong sứ điệp Phục Sinh công bố trưa
chúa nhật 27-3-2016, ĐTC Phanxicô mời gọi các tín hữu tín thác nơi Lòng
Thương Xót vô biên của Thiên Chúa.
Ngài xác quyết chỉ có lòng thương xót vô biên của Thiên Chúa mới có
thể lại ơn cứu độ cho nhân loại đang ở trong vực thẳm lầm than, mang lại
hy vọng và giải thoát cho bao nhiêu người đang ở trong sầu khổ, nô lệ
và áp bức. Ngài cũng nhắc đến những quốc gia đang gặp thử thách nặng nề
trong cộng đồng thế giới.
Buổi công bố sứ điệp Phục Sinh diễn ra sau thánh lễ ĐTC cử hành lúc 10 giờ sáng tại Quảng Trường Thánh Phêrô.
Theo một truyền thống từ 30 năm nay, khu vực trước thềm Đền thờ
Thánh Phêrô và quanh bàn thờ được các nhà trồng hoa ở Hòa Lan trang điểm
với hơn 35 ngàn hoa và cây hoa, biến nơi này giống như một mảnh vườn
với hoa muôn sắc, được hàng triệu khán thính giả truyền hình trên thế
giới chiêm ngưỡng. Năm nay, việc chọn lựa và bố trí các bông hoa và cây
được thực hiện theo tinh thần sứ điệp Năm Thánh Lòng Thương Xót. Một
toán 25 nhà trồng hoa được gửi tới Roma để trưng bày các hoa đã được
chuẩn bị trước từ tháng 2.
Lúc đúng ngọ, ĐTC đã xuất hiện trên bao lơn chính của đền thờ thánh
Phêrô, có hai vị hồng y phó tế tháp tùng là ĐHY Renato Martino, nguyên
Chủ tịch Hội đồng Tòa Thánh Công lý và Hòa Bình, và ĐHY Franc Rodé,
nguyên tổng trưởng Bộ Các Dòng Tu. Quảng trường thánh Phêrô lúc này đầy
người tham dự, tràn ra tới đường Hòa Giải.
Sau khi hai ban quân nhạc đã trổi quốc thiều Vatican và Italia, ĐTC đã đọc sứ điệp.
Sứ điệp Phục Sinh
”Hãy chúc tụng Chúa vì Chúa nhân từ,
Muôn ngàn đời Chúa vẫn trọn tình thương” (Tv 135,1)
Anh chị em thân mến, chúc mừng lễ Phục Sinh!
Chúa Giêsu Kitô, hiện thân lòng thương xót của Thiên Chúa, vì tình
thương, đã chết trên thập giá và vì yêu thương đã sống lại. Vì thế, ngày
hôm nay, chúng ta hãy tuyên xưng: Đức Giêsu là Chúa!
Cuộc phục sinh của Ngài thể hiện trọn vẹn lời tiên tri của Thánh
Vịnh: lòng thương xót của Thiên Chúa là vĩnh cửu, tình thương của Ngài
mãi mãi trường tồn, không bao giờ dứt. Chúng ta có thể hoàn toàn tín
thác nơi Chúa và chúng ta cảm tạ Chúa vì đã đi xuống tận cùng hố sâu vì
chúng ta.
Đứng trước những vực thẳm tinh thần và luân lý của nhân loại, đứng
trước những trống rỗng trong các tâm hồn và chúng khơi lên oán thù và
chết chóc, chỉ có lòng thương xót vô biên mới có thể mang lại cho chúng
ta ơn cứu độ. Chỉ Thiên Chúa mới có thể lấp đầy những trống rỗng ấy bằng
tình thương của Ngài, lấp đầy những vực thẳm ấy, và làm cho chúng ta
không bị lún sâu, nhưng tiếp tục cùng nhau tiến bước hướng về miền Đất
tự do và sự sống.
Lời loan báo hân hoan của lễ Phục Sinh: Chúa Giêsu, Đấng đã bị đóng
đanh, không còn ở đây, Ngài đã sống lại (Xc Mt 28,5-6) mang lại cho
chúng ta niềm xác tín đầy an ủi rằng vực thẳm của sự chết đã bị vượt
qua, và cùng với nó, tang tóc, khóc than và vất vả nhọc nhằn cũng bị
đánh bại (Xc Kh 21,4). Chúa đã chịu đựng sự bỏ rơi của các môn đệ, gánh
nặng của bản án bất công và tủi nhục của một cái chết nhục nhã, giờ đây
Ngài cho chúng ta được tham dự cuộc sống bất tử của Ngài và ban cho
chúng ta cái nhìn dịu hiền và cảm thương đối với những người đói khát,
người ngoại kiều và các tù nhân, những người bị gạt ra ngoài lề và bị
loại bỏ, các nạn nhân của cường quyền và bạo lực. Thế giới đầy những
người đau khổ trong thân xác và tinh thần, trong khi thời sự hằng ngày
đầy những tin về các tội ác ghê tởm, nhiều khi xảy ra ngay trong bốn bức
tường gia đình, và về những cuộc xung đột võ trang đại qui mô tạo nên
những thử thách khôn tả cho toàn bộ nhiều dân tộc.
Chúa Kitô phục sinh chỉ đường hy vọng cho nước Siria yêu quí, quốc
gia bị xâu xé vì một cuộc xung đột dài dẵng, với một loạt đau thương
những cuộc tàn phá, chết chóc, coi rẻ công pháp nhân đạo, và làm băng
hoại cuộc sống giữa những người dân với nhau. Chúng ta hãy phó thác cho
quyền năng của Chúa các cuộc thương thảo hiện nay, để nhờ thiện chí và
sự cộng tác của tất cả mọi người, những thành quả hòa bình có thể đạt
được và khởi sự công trình kiến tạo một xã hội huynh đệ, tôn trọng phẩm
giá và các quyền của mỗi công dân. Ước gì sứ điệp sự sống vang dội qua
miệng của Sứ Thần cạnh tảng đã bị lật sang một bên ở cửa mộ, đánh bại sự
chai cứng của các tâm hồn và thăng tiến một cuộc gặp gỡ phong phú giữa
các dân tộc và các nền văn hóa ở những vùng khác thuộc lưu vực Địa Trung
Hải và miền Trung Đông, đặc biệt là tại Irak, Yemen và Libia.
Ước gì hình ảnh con người mới, rạng ngời trên khuôn mặt của Chúa
Kitô, tạo điều diện thuận lợi tại Thánh Địa cho sự sống chung giữa người
Israel và Palestine, cũng như sự sẵn sàng kiên nhẫn và sự dấn thân hằng
ngày hoạt động để xây dựng những nền tảng cho một nền hòa bình công
chính và lâu dài nhờ một cuộc thương thuyết trực tiếp và chân thành. Xin
Chúa tể của sự sống cũng tháp tùng những nỗ lực nhắm đạt tới một giải
pháp chung cục cho chiến tranh ở Ucraina, soi sáng và nâng đỡ các những
sáng kiến cứu trợ nhân đạo, trong đó có việc trả tự do cho những người
bị cầm tù.
Chúa Giêsu, là an bình của chúng ta (Ep 2,14), khi sống lại Ngài đã
chiến thắng sự chết và tội lỗi, trong dịp lễ Phục Sinh này, xin Chúa
kích thích sự gần gủi của chúng ta với các nạn nhân bị khủng bố, hình
thức mù quáng và tàn bạo của bạo lực không ngừng gây đổ máu người vô tội
tại nhiều nơi trên thế giới, như đã xảy ra trong các vụ khủng bố mới
đây tại Nigeria, Ciad, Camerun, Côte d'Ivoire; xin Chúa cho những men hy
vọng và những viễn tượng hòa bình tại Phi châu đạt tới thành quả tốt
đẹp; tôi đặc biệt nghĩ đến Burundi, Mozambique, Cộng hòa dân chủ Congo,
và Nam Sudan, đang phải chịu những căng thẳng về chính trị và xã hội.
Với những khí giới tình thương, Thiên Chúa đã đánh bại lòng ích kỷ
và sự chết; Đức Giêsu Con của Ngài là cánh cửa lòng thương xót được mở
rộng cho mọi người. Ước gì Sứ điệp Phục Sinh của Người càng chiếu dọi
trên nhân dân Venezuela trong những hoàn cảnh khó khăn họ đang phải chịu
và trên những người nắm giữ vận mạng đất nước, để họ có thể làm việc
mưu cầu công ích, tìm những môi trường đối thoại và cộng tác với tất cả
mọi người. Ước gì ở mọi nơi, người ta đều hoạt động để cổ võ nền văn hóa
gặp gỡ, công lý và tôn trọng nhau, là những điều duy nhất có thể bảo
đảm an sinh tinh thần và vật chất cho mọi người dân.
Chúa Kitô Phục Sinh, là lời loan báo sự sống cho toàn thể nhân loại
vang dội qua các thế kỷ và mời gọi chúng ta đừng quên những người nam nữ
đang tiến bước, tìm kiếm một tương lai tốt đẹp hơn, đoàn ngũ những
người ấy ngày càng đông đảo với những người di dân và tị nạn - trong đó
có nhiều trẻ em - trốn chạy chiến tranh, đói nghèo, và bất công xã hội.
Những người anh chị em ấy của chúng ta, trên đường đi thường gặp chết
chóc hoặc ít là phải chịu sự từ khước của những người có thể tiếp đón và
giúp đỡ họ. Ước gì cuộc hẹn Hội nghị Thượng Đỉnh thế giới sắp tới về
nhân đạo không quên đặt nơi trung tâm con người với phẩm giá của họ và
đề ra những chính sách có thể giúp đỡ và bảo vệ các nạn nhân các cuộc
xung đột và những tình trạng cấp thiết khác, đặc biệt những người dễ bị
tổn thương nhất và những người bị bách hại vì lý do bộ tộc và tôn giáo.
Trong ngày vinh hiển này, ”trái đất tràn ngập ánh quang lớn lao
dường ấy hãy vui lên” (Xc Bài công bố Phục Sinh), nhưng trái đất này bị
ngược đãi và coi rẻ vì bị bóc lột do lòng tham lam lợi lộc, khiến cho sự
quân bình của thiên nhiên bị lệch lạc. Tôi đặc biệt nghĩ đến những vùng
bị những hậu quả của nạn thay đổi khí hậu, nhiều khi gây ra nạn hạn hán
hoặc những vụ lụt lội dữ dội, với cuộc khủng hoảng lương thực tiếp đó
tại nhiều miền trên trái đất.
Với những anh chị em chúng ta đang bị bách hại vì đức tin và vì lòng
trung thành của họ với danh Chúa Kitô và đứng trước sự ác dường như
lướt thắng trong cuộc sống của bao nhiêu người, chúng ta hãy nghe lại
lời an ủi của Chúa: ”Các con đừng sợ! Thầy đã chiến thắng thế gian!” (Ga
16,33). Hôm nay là ngày rạng ngời của chiến thắng ấy, vì Chúa Kitô đã
đè bẹp sự chết và với sự phục sinh của Ngài, Ngài là làm cho sự sống và
bất tử chiếu tỏa rạng ngời (Xc 2 Tm 1,10). ”Ngài đã đưa chúng ta đi từ
nô lệ tới tự do, từ sầu muộn đến vui mừng, từ tang tóc đến đại lễ hân
hoan, từ tăm tối đến ánh sáng, từ nô lệ đến ơn cứu chuộc. Vì thế chúng
ta hãy reo lên trước Ngài: Alleluia!” (Melitone di Sardi, Bài giảng lễ
Phục Sinh).
Với những người trong xã hội chúng ta đã mất mọi hy vọng và niềm vui
sống, với những người già quá cơ cực, trong cô đơn họ cảm thấy kiệt
lực, với những người trẻ cảm thấy thiếu tương lai, với tất cả mọi người,
tôi lập lại một lần nữa những lời của Đấng Phục Sinh: ”Này đây, Ta đổi
mới mọi sự... Ta sẽ cho người khát được uống nước nhưng không từ nguồn
mạch sự sống” (Kh 21,5-6). Ước gì sứ điệp trấn an này của Chúa Giêsu
giúp mỗi người chúng ta tái khởi hành với lòng can đảm mạnh mẽ hơn để
kiến tạo những con đường hòa giải với Thiên Chúa và với anh chị em mình.
Phép lành với ơn toàn xá cho Roma và thế giới
Phần cuối của buổi đọc sứ điệp giáng sinh trưa hôm qua là nghi thức
ban phép lành kèm theo ơn toàn xá cho Roma và toàn thế giới. Phép lành
này được ban cho các tín hữu mỗi năm hai lần vào dịp lễ giáng sinh và
phục sinh. ĐHY Renato Martino, trưởng đẳng Phó Tế, nhắc nhở rằng: Tất cả
mọi tín hữu đều có thể được lãnh nhận, kể cả những người theo dõi qua
các đài phát thanh, truyền hình và các phương tiện truyền thông khác,
miễn là giữa các điều kiện thường lệ là: xưng tội, rước lễ và cầu nguyện
theo ý ĐTC.
Tiếp đến ĐTC đã đọc lời nguyện với kinh xá giải: Xin các thánh tông
đồ Phêrô và Phaolô là những vị mà chúng tôi dựa vào quyền bính và uy
thế, cầu khẩn cho chúng ta trước Thiên Chúa. Amen. Nhờ lời cầu nguyện và
công nghiệp của Đức Trinh nữ Maria, của tổng lãnh thiên thần Micae, của
thánh Gioan Baotixita, của các thánh tông đồ Phêrô Phaolô cùng toàn thể
các thánh, xin Thiên Chúa toàn năng thương xót anh chị em và xin Chúa
Kitô tha tội cho anh chị em cùng dẫn đưa anh chị em về cõi trường sinh.
Amen. Xin Thiên Chúa toàn năng lân tuất ban ân xá, tha thứ tất cả tội
lỗi của anh chị em, cho anh chị em được hưởng thời gian để làm việc đền
tội thành tâm và có công hiệu, một tấm lòng thống hối và hoán cải đời
sống, được ơn thánh và sự an ủi của Chúa thánh thần, cùng được sự kiên
trì làm việc thiện cho đến cùng. Amen. Và tiếp theo là phép lành của
ĐTC.
G. Trần Đức Anh OP